translation Bengali
-
This translation brings Bengali writer Krishnagopal Mallick’s queer short stories to the world
Krishnagopal Mallick Niladri R Chatterjee
-
Mahasweta Devi’s thriller exposes the moral hypocrisy of the affluent when a pregnant maid dies
Mahasweta Devi
-
This new anthology features Bengali writers who wrote about man-made and supernatural spectres
Dinesh Chandra Sen
-
‘Hawa Hawa’: In Nabarun Bhattacharya’s stories, Calcutta is a festering wound that refuses to heal
Sayari Debnath
-
Part two of Manoranjan Byapari’s ‘Runaway Boy’: Jibon, now in his twenties, fights to survive hunger
Manoranjan Byapari
-
Set in 18th century Bengal, this novel probes gender-class conflicts through a dancing girl’s murder
Shaheen Akhtar
-
Myth and history come together with magic realism in this recently translated Bengali novel
Amar Mitra
-
An iconic novel by the Bengali poet Jibanananda Das is reborn through an English translation
Jibanananda Das
-
‘Aranyak’: A new translation brings back Bibhutibhushan Bandyopadhyay’s iconic Bengali novel
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
-
Watch: Gayatri Chakravorty Spivak on her project to have Bengali literature translated into English
Scroll Staff
-
Shahidul Zahir’s fiction represents one of the most unique literary voices of Bangladesh
Shahidul Zahir
-
Abul Bashar’s stories, now translated into English, offer an intricate, intimate view of lived Islam
Abul Bashar
-
In Anita Agnihotri’s ‘Mahanadi’, fiction is interrupted by facts to create a braided narrative
Isa Ayidh
-
‘Advertisements hide my face’: Nine poems by the Bengali poet Shankha Ghosh (1932-2021)
Shankha Ghosh
-
‘Hellfire’: From a bright morning full of possibilities to nightfall in a house shrouded in secrets
Harsimran Gill
-
‘Pather Panchali’: Why translating this Bengali classic in the 21st century holds all-new challenges
Rimi
-
‘Repentance’: Read this short story by Bibhutibhushan Bandyopadhyay on his 125th birth anniversary
Bibhutibhushan Bandyopadhyay
-
How males were created: A Bengali feminist wrote this wicked fable nearly a hundred years ago
Rokeya Sakhawat Hossain
-
Why readers will almost never encounter anything like these two ‘anti-novels’ by Subimal Misra
Sayali Palekar